Jak napisać mail po angielsku?
Jak napisać mail po angielsku?
Oto lista niektórych zwrotów używanych w mailach nieformalnych.
GREETINGS POWITANIE
- Hi Marie, Cześć Mario,
- Hello Marie, Witaj Mario,
- Dear Mum, Droga Mamo,
(note: salutations are followed by a (,) comma, exception: ’To whom it may concern:’)
(uwaga: za zwrotem powitalnym stawiamy przecinek (,), wyjątek stanowi powitanie: 'Do wszystkich zainteresowanych’-używamy (:) dwukropek)
REASON FOR WRITING / REPLYING PRZYCZYNA KONTAKTU / ODPOWIEDZI
- Just a quick note to invite you to… Piszę krótko, aby zaprosić Cię….
- Just a quick note to tell you that… Piszę krótko, aby powiedzieć Ci….
- This is to invite you to join us for… Chciałbym zaprosić Cię do udziału ….
- Thanks for your e-mail, it was wonderful to hear from you. Dzięki za Twój e-mail, wspaniale było otrzymać wieści od Ciebie.
- I wanted to let you know that… Chciałem Cię poinformować, że….
- I wanted to tell you about… Chciałem Ci powoedzieć o….
- I wanted to ask you if… Chciałem Cię zapytać, czy Ty….
MAKING A REQUEST / ASKING ZAPYTANIE / UZYSKIWANIE FOR INFORMATION INFORMACJI
- I was wondering if you could…. Zastanawiałem się czy mógłbyś….
- Would you mind…? Czy nie miałbyś nic przeciwko ….?
- Do you think you could….? Czy sądzisz, że mógłbyś …?
- Can you call me asap? (asap=as soon as possible) Czy możesz zadzwonić do mnie najszybciej jak to możliwe?
- Can you get back to me asap? (asap=as soon as possible) Czy możesz oddzwonić do mnie najszybciej jak to możliwe?
OFFERING HELP / GIVING INFORMATION OFEROWANIE POMOCY / INFORMOWANIE
- I’m sorry, but I can’t make it. Przepraszam, ale nie dam rady.
- I’m sorry, but I can’t come. Przepraszam, ale nie mogę przyjść.
- I’m happy to tell you that… Z radością informujemy, że….
- Would you like me…? Czy chciałbyś, abym….?
- How about I come and help you out? Co Ty na to, abym przyszedł i pomógł Ci?
- Do you need a hand with…? Czy potrzebujesz pomocy z…?
COMPLAINING NARZEKANIE
- I’m sorry to say that… Przykro mi stwierdzić, że…
- I hope you won’t mind me saying that… Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko, iż powiem że…
APOLOGIZING PRZEPRASZANIE
- I’m sorry for the trouble I caused. Przykro mi z powodu kłopotu, którego byłem przyczyną.
- I apologize for the delay. Przepraszam za opóźnienie.
- I promise it won’t happen again. Obiecuję, że to się więcej nie powtórzy.
- I’m sorry, but I can’t make it …. Przykro mi, ale nie dam rady tego zrobić
ATTACHING FILES ZAŁĄCZANIE PLIKÓW
- I’m attaching/sending you the holiday photos. Załączam/przesyłam zdjęcia z wakacji.
- Sorry, but I can’t open it. Can you send it again in … format? Przykro mi, ale nie mogę otworzyć pliku. Czy możesz przesłać ponownie w formacie …?
ENDING ZAKOŃCZENIE
- Hope to hear from you soon. Mam nadzieję, że odezwiesz się wkrótce.
- I’m looking forward to seeing you. Z niecierpliwością oczekuję spotkania.
CLOSING FORMULA ZWROT KOŃCZĄCY
- Love, Z wyrazami miłości,
- Thanks, Dziękuję,
- Take care, Dbaj o siebie,
- Yours, Twój,
- Best regards, (BR) Serdeczne pozdrowienia,