MY FRIEND czy A FRIEND OF MINE ?
Obie formy, tj. my friend oraz a friend of mine mają to samo znaczenie i określają po prostu osobę będącą naszym przyjacielem.
my friend to forma, która sugeruje bliższą relację z daną osobą
a friend of mine jest formą mniej spersonalizowaną
Oto przykłady:
- My friend Anna lives in Warsaw.
- A friend of mine from college lives in Cracow.
W pierwszym zdaniu używamy imienia – informacja jest bardziej spersonalizowana i specyficzna. W drugim zdaniu nie używamy imienia – informacja jest bardziej ogólna, niespersonalizowana.
Obu form, tj. my friend lub a friend of mine możemy użyć w sytuacji kiedy kogoś przedstawiamy.
- This is my friend Anna.
- This is Anna, a friend of mine from college.
UWAGA: my friend używamy przed imieniem, natomiast a friend of mine używamy jako informację uzupełniającą po użyciu imienia
Intnsywny kurs angielskiego dla dorosłych? – Sprawdź!
Letni obóz językowy dla dzieci – Sprawdź!
Letni obóz językowy dla młodzieży – Sprawdź!
Intensywny, skuteczny, zindywidualizowany kurs angielskiego – czy to możliwe?